21.10.2017
10.05.2017
24.04.2017
19.06.2016
 
Перевод инструкции

В принципе, перевод инструкции— это один из видов технического перевода с английского, который, в свою очередь, может быть квалифицирован по различным категориям инструкций.

Категории инструкций:

1. инструкции к товарам массового пользования;

2. инструкции по эксплуатации технологического оборудования и аппаратуры, которые используются в торговле и сфере услуг.

3. инструкции к оборудованию и аппаратуре, которые используются в строительной отрасли, легкой промышленности и т.д.;

4. документация  по технической эксплуатации и обслуживанию устройств и механизмов, используемых в научно-исследовательской деятельности и т .д.

В соответствии с постановлением российской федерации, любые товары народного потребления (оборудование, аппаратура, устройства механизмы и т.д.), ввозимые на территорию нашей страны в обязательном порядке должны сопровождаться инструкциями по эксплуатации и техническому обслуживанию.

Указанные инструкции должны быть содержательными и наряду с общей информацией (название товара, завод-изготовитель, функциональное назначение), должны содержать регламент правильной и безопасной эксплуатации.

Все типы инструкции должны составляться с соблюдением:

• точности перевода;

• информативности;

• объективности информации;

• Кроме того, необходимо также обеспечить точность и однозначность использования специальных технических терминов.

Вместе с тем, процедура перевода регламента для технологического оборудования и контрольно-измерерительных приборов из первых двух категорий отличается от техники перевода инструкций для приборов и оборудования, которые применяются в промышленном производстве.

Первые две категории не предусматривают наличие какой-нибудь специальной подготовки пользователя, и поэтому, переведенная инструкция должна также соответствовать следующим требованиям:

• Простота и легкость понимания для широких слоев населения;

• Лаконичность изложения. К третьей и четвертой категории предъявляются более строгие требования в плане точности и объективности, хотя, в данном случае, технические переводчики могут рассчитывать на специальные знания пользователей.

Следует отметить, что цены на технический перевод в бюро переводов "Магдитранс" значительно ниже, чем у конкурентов.

Для получения дополнительной информации вы можете позвонить по телефону 8 903 424 29 15.

Источник: http://magditrans.ru

« назад
3WebCats - разработка, создание и тех. поддержка сайтов
Яндекс.Метрика
Что мы сделаем для Вас:

Интернет-магазин - https://www.citytire.ru. Шины и диски по самым низким ценам в Москве. Гарантия низких цен!